Болит голова перевод на испанский
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
испанский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
duele la cabeza
doler la cabeza
doliendo la cabeza
От этого успокоительного может сильно болеть голова.
И думаю, у меня начинает болеть голова.
Но завтра у тебя будет болеть голова.
Está bien, Gusten, pero tendrás jaqueca mañana.
Скорее всего, с утра у меня будет болеть голова.
Probablemente tendré jaqueca en la mañana.
Думаю, у меня начинает болеть голова.
У нее некоторое время будет болеть голова, но это пройдет.
Стиснутая челюсть – ночью опять будет болеть голова
La mandíbula tensa Tengo otro dolor de cabeza, de nuevo esta noche
Я пытался приобрести металлургический завод, из-за плавильной камеры у меня начала болеть голова.
Intenté comprar una herrería, pero la forja me daba dolor de cabeza.
У тебя будет очень сильно болеть голова и обильное потоотделение.
Зато я чувствую, как у меня начинает болеть голова.
Боюсь, у меня начинает болеть голова.
Не знала, что от бомбы может болеть голова.
У всех вас пару дней сильно будет болеть голова, но будем надеяться, никаких осложнений не возникнет.
De acuerdo, todas tendréis dolor de cabeza durante un día o así, pero con suerte, no habrá complicaciones.
Помнишь, что от красного вина у меня начинает немного болеть голова?
¿Te acuerdas de que el vino tinto me da un poco de dolor de cabeza?
“Я старался быть приятным и уступчивым…”но у меня начала болеть голова от его банальности.
Traté de ser agradable pero me dio una jaqueca de su banalidad.
И, помощник Моретти, если у вас все еще будет болеть голова через 24 часа, вы должны прийти на осмотр.
Y, asistente Moretti, si sigue… con dolor de cabeza en 24 horas, vuelva a verme.
Она сделала так, что у Энджи перестала болеть голова, да, Энж?
ночью опять будет болеть голова
Иначе у меня будет болеть голова.
Следующие несколько минут у тебя будет болеть голова.
tendrá jaqueca por unos minutos.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 49. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 84 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
испанский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Но завтра у тебя будет болеть голова.
Но завтра у тебя будет болеть голова.
Стиснутая челюсть – ночью опять будет болеть голова
У нее некоторое время будет болеть голова, но это пройдет.
Скорее всего, с утра у меня будет болеть голова.
Она должна принять форму, иначе у меня будет болеть голова.
У всех вас пару дней сильно будет болеть голова, но будем надеяться, никаких осложнений не возникнет.
De acuerdo, todas tendréis dolor de cabeza durante un día o así, pero con suerte, no habrá complicaciones.
И, помощник Моретти, если у вас все еще будет болеть голова через 24 часа, вы должны прийти на осмотр.
Если в течение следующих недель у тебя будет болеть голова, надо будет позвонить в компанию и подать жалобу.
Si aún te duele la cabeza en las siguientes semanas, creo que deberíamos llamar a la línea de quejas del cliente.
ночью опять будет болеть голова
Иначе у меня будет болеть голова.
Следующие несколько минут у тебя будет болеть голова.
Завтра у многих будет болеть голова.
И долго будет болеть голова?
Только на утро будет болеть голова, но, думаю, с желаниями это не проблема.
Bueno, seguro que tendré resaca por la mañana, pero no creo que tenga nada que ver con el deseo.
Ты думала, что у тебя будет болеть голова, а теперь голова болит у меня.
Другие результаты
Но если он очнётся, у него будет страшно болеть голова.
У тебя будет очень сильно болеть голова и обильное потоотделение.
Звони ему, если у Кларка будет болеть или кружиться голова и тому подобное.
Llámalo si Clark consigue mareos, dolores de cabeza, lo que sea.
Я смею говорить, что ваша голова будет болеть в течение долгого времени, но по крайней мере нет никаких повреждений.
Extraordinario? Me atrevo a decir que le dolerá la cabeza un buen rato todavía, pero al menos no hay daños.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 121. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 201 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
испанский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Наденьте их и у нас не будет голова болеть.
Другие результаты
Стиснутая челюсть – ночью опять будет болеть голова
Но завтра у тебя будет болеть голова.
Но завтра у тебя будет болеть голова.
У нее некоторое время будет болеть голова, но это пройдет.
Но если он очнётся, у него будет страшно болеть голова.
Скорее всего, с утра у меня будет болеть голова.
Только на утро будет болеть голова, но, думаю, с желаниями это не проблема.
Bueno, seguro que tendré resaca por la mañana, pero no creo que tenga nada que ver con el deseo.
Я смею говорить, что ваша голова будет болеть в течение долгого времени, но по крайней мере нет никаких повреждений.
Extraordinario? Me atrevo a decir que le dolerá la cabeza un buen rato todavía, pero al menos no hay daños.
Она должна принять форму, иначе у меня будет болеть голова.
У всех вас пару дней сильно будет болеть голова, но будем надеяться, никаких осложнений не возникнет.
De acuerdo, todas tendréis dolor de cabeza durante un día o así, pero con suerte, no habrá complicaciones.
И, помощник Моретти, если у вас все еще будет болеть голова через 24 часа, вы должны прийти на осмотр.
У тебя будет очень сильно болеть голова и обильное потоотделение.
Если в течение следующих недель у тебя будет болеть голова, надо будет позвонить в компанию и подать жалобу.
Si aún te duele la cabeza en las siguientes semanas, creo que deberíamos llamar a la línea de quejas del cliente.
Ты думала, что у тебя будет болеть голова, а теперь голова болит у меня.
От звука мотора у меня начинает голова болеть.
От этого успокоительного может сильно болеть голова.
И думаю, у меня начинает болеть голова.
Но иногда голова может болеть так же, как и тело.
Попробуй, может, голова перестанет болеть.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 71. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 300 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
испанский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я смею говорить, что ваша голова будет болеть в течение долгого времени, но по крайней мере нет никаких повреждений.
Extraordinario? Me atrevo a decir que le dolerá la cabeza un buen rato todavía, pero al menos no hay daños.
Другие результаты
Стиснутая челюсть – ночью опять будет болеть голова
Но завтра у тебя будет болеть голова.
Но завтра у тебя будет болеть голова.
У нее некоторое время будет болеть голова, но это пройдет.
Скорее всего, с утра у меня будет болеть голова.
Только на утро будет болеть голова, но, думаю, с желаниями это не проблема.
Bueno, seguro que tendré resaca por la mañana, pero no creo que tenga nada que ver con el deseo.
Она должна принять форму, иначе у меня будет болеть голова.
У всех вас пару дней сильно будет болеть голова, но будем надеяться, никаких осложнений не возникнет.
De acuerdo, todas tendréis dolor de cabeza durante un día o así, pero con suerte, no habrá complicaciones.
И, помощник Моретти, если у вас все еще будет болеть голова через 24 часа, вы должны прийти на осмотр.
Наденьте их и у нас не будет голова болеть.
Если в течение следующих недель у тебя будет болеть голова, надо будет позвонить в компанию и подать жалобу.
Si aún te duele la cabeza en las siguientes semanas, creo que deberíamos llamar a la línea de quejas del cliente.
Если голова будет кружиться или просто болеть, сразу к нему.
Ты думала, что у тебя будет болеть голова, а теперь голова болит у меня.
От звука мотора у меня начинает голова болеть.
От этого успокоительного может сильно болеть голова.
И думаю, у меня начинает болеть голова.
Но иногда голова может болеть так же, как и тело.
Попробуй, может, голова перестанет болеть.
О боже, голова перестала болеть.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 174. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 55 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
испанский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
Предложения:
болеть голова
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
dolores de cabeza
dolía la cabeza
tenía dolor de cabeza
Я сказал Вашей помощнице, что у меня болела голова, но это не совсем правда.
Le he dicho a tu asistente que estoy teniendo dolores de cabeza pero no es exactamente cierto.
Нет, но у него часто болела голова.
С этого дня я постоянно ощущала боль, особенно болела голова.
Desde ese día, yo siempre sentía dolor… especialmente en mi cabeza.
Ну, я рано проснулся, потому что у меня болела голова.
Да. У меня болела голова.
Если у нее болела голова потому, что ей было грустно, это бесмысленно.
Si es solamente porque estaba triste no significa nada.
Повезло, что у него болела голова.
Но у тебя же болела голова на днях.
Но у неё не болела голова.
У тебя болела голова прошлой ночью.
У меня болела голова, и я рано ушла домой.
Хотя у меня очень болела голова.
У меня болела голова, только и всего.
Мы же не хотим, чтобы у нее с утра болела голова.
No queremos que haya hormigas por la mañana.
Нет, два года назад у меня болела голова.
Ещё у неё болела голова три дня подряд.
От шампанского у меня всегда болела голова.
У меня пару раз болела голова в прошлом месяце, легкая температура, иногда не могу спать, и мне сложно концентрироваться.
Tuve un par de jaquecas el mes pasado, una fiebre leve a veces no puedo dormir y tengo problemas para concentrarme.
У меня болела голова, и я не была уверена, что смогу досидеть до конца.
Tenía una migraña y no estaba segura de que pudiera desenvolverme en la velada.
В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это.
Bueno, esta vez tenias adormecimiento en tu brazo y dolor de cabeza, pero no había una luz brillante para activarlo.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 89 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник