Болит голова по английски
Только после шампанского потом болит голова.
WITH THE HEADACHE THAT COMES AFTER.
Боюсь, у меня начинает болеть голова.
I’m afraid I’m going to have a headache.
А ты не думай, ты же не привык, вот у тебя и болит голова.
You shouldn’t think about stuff. You’re not used to it. That’s why you have a headache.
О, у меня сегодня болит голова.
OH, I HAVE A HEADACHE TODAY.
Все ваше обаяние ушло, если у вас болит голова, а в глазах усталость.
ALL YOUR CHARM IS GONE IF YOU HAVE THE HEADACHE AND YOUR EYES ARE TIRED.
Показать ещё примеры для «headache»…
— Что у меня болит голова.
— That my head hurts.
— Так у вас болит голова?
— So your head hurts?
У меня болит голова, не забывай!
My head hurts, remember!
У меня болит голова!
My head hurts!
Дорогая, если у тебя болит голова, нам необязательно идти.
DONNY: Honey, if your head hurts, we don’t have to go.
Показать ещё примеры для «head hurts»…
Теперь у меня болит голова. Стреляй.
And now I’m getting a headache.
У меня болит голова.
I’m getting a headache.
— У тебя болит голова?
— Are you getting a headache?
Она должна принять форму, иначе у меня будет болеть голова.
That way it’ll take its shape better… or I’ll get a headache wearing it all day.
Боже, у меня начинает болеть голова.
Boy, I’m starting to get a headache.
Показать ещё примеры для «getting a headache»…
— Как болит голова.
— Such a migraine.
А ты не отсиживаешься, у тебя не болит голова, а ты просто заткнешься.
And you’re sitting in the back, and you’re not having a migraine, and you’re gonna shut your face.”
? У меня болит голова.
‘m With migraine.
Я весь вечер была у себя в номере — страшно болела голова.
I was in my room all night with a migraine.
И у меня болит голова.
And I’ve got a migraine.
Показать ещё примеры для «migraine»…
С этого дня я постоянно ощущала боль, особенно болела голова.
From that day, I always felt pain… especially in my head.
Как болит голова…
My head.
Черт возьми, как болит голова.
(Breathing heavily) (Cart clattering) Bloody hell, my head.
У меня не болит голова.
My head doesn’t hurt.
Но ты говорил, что мы просто заедем на минутку, и у меня начинает болеть голова, так что…
But you said we were just gonna go for a drive, and my head is starting to hurt, so…
Показать ещё примеры для «my head»…
Если у меня болит голова, у неё — кровоизлияние в мозг и всё в таком роде.
If my head aches, she has a brain haemorrhage and so on.
Не кричите, у меня болит голова.
All right, but later. My head aches.
Я хочу пить и у меня болит голова.
I’m saying that I am thirsty and my head aches.
Можно? Вы сказали, цто у вас болит голова?
— What do you say, your head aches?
У меня болит голова.
My head aches.
Показать ещё примеры для «my head aches»…
У меня болит голова, грудь.
I have pains in my head, in my chest.
Что у меня колет в боку и болит голова. И сердцебиение, что мне нет покоя ни днем, ни ночью.
Such spasms in my side and pains in my head and beatings at my heart, that I can get no rest either night or day!
Снова болит голова?
Head pain back again?
В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это.
Well, this time you had the arm numbness and the head pain, but no bright light to trigger it.
Она сказала, что у нее болит голова.
“She said she had a pain in her head.
Показать ещё примеры для «pains in my head»…
От него у меня болит голова.
It gives me a headache.
От громкой музыки болит голова.
Loud music gives me a headache.
Из-за этого запаха новой машины у меня начинает болеть голова.
That new car smell is starting to give me a headache.
Иначе у меня будет болеть голова.
You’ll give me a headache.
Не знала, что от бомбы может болеть голова.
Never knew a bomb could give you headaches.
Показать ещё примеры для «gives me a headache»…
У капитана ужасно болит голова.
— Shh! The poor Captain has a splitting headache.
Как же болит голова.
Such a splitting headache. What did I eat?
Ужасно болит голова, но я выживу.
Splitting headache, but I’ll survive.
Страшно болит голова.
A splitting headache.
У меня все время болит голова.
I kept getting these splitting headaches.
Источник
Ну Вы ведь можете сказать, что у Вас голова болит, что Вы себя плохо чувствуете или что-нибудь в этом духе.
You could tell them you’ve got a headache, don’t feel so well, something like that. — Miss Krystyna.
Я не могу, у меня голова болит.
— I can’t, I have a headache.
— Просто голова болит.
— Just a headache.
У неё голова болит, она прилегла.
— She’s in bed with a headache.
Показать ещё примеры для «headache»…
Моя голова болит.
My head hurts.
— Нет, у меня голова болит.
— No, my head hurts.
Доктор, у меня голова болит.
— Doctor, my head hurts. — Very well, it means you have one.
Солнце уже было высоко, птички пели, голова болела.
Sun high, birds sing, head hurts.
— Да, ну, я устал и моя голова болит, и ты с этим справишься.
— Yeah, well, I’m tired and my head hurts, and you’ll handle it.
Показать ещё примеры для «head hurts»…
Голова болит?
You got a headache?
Я домой пошел. Голова болит.
Right, going home, got a headache.
— Голова болит?
— Got a headache? No.
Только голова болит, что нормально после операции на мозге.
She’s just got a headache, Which is normal after brain surgery.
Ќичего, ничего, голова болит.
Nothing nothing. I got a headache.
Показать ещё примеры для «got a headache»…
Нет, умираю от жары, и голова болит.
It’s the heat. And my head.
От криков голова болит.
Those tunes rattle my head!
Голова болит.
My head, man.
Голова болит, а так всё в порядке.
Besides my head, I’m fine.
— Голова болит.
— My head.
Показать ещё примеры для «my head»…
От вас голова болит.
Don’t yell, you’re giving me a headache!
У меня от тебя голова болит.
You’re giving me a headache.
От этого голова болит.
That’s giving me a headache.
У меня от нее голова болит.
It’s giving me a headache.
От целых чисел у меня голова болит.
Ooh, the integer’s giving me a headache.
Показать ещё примеры для «giving me a headache»…
Голова болит.
My head aches.
Голова болит… здесь.
My head aches… there.
Голова болит…
My head aches …
Вот голова болит!
— Lord, how my head aches!
У меня голова болит.
My head aches. I’m so sick.
Показать ещё примеры для «my head aches»…
Источник
— Так давай смешаем тебе чего-нибудь и прогоним твою головную боль.
Right, we’ll mix you something. Blow your headache away.
У меня есть таблетки от головной боли.
I have headache pills.
О, Пэтти, я приобрел это в аптеке от головной боли мисс Сьюзан.
OH, PATTY, I OBTAINED THIS AT THE APOTHECARY FOR MISS PHOEBE’S HEADACHE.
К сожалению, мисс Фиби сейчас лежит с головной болью.
I REGRET TO SAY THAT MISS PHOEBE IS LYING DOWN NOW WITH A HEADACHE.
Головной болью?
A HEADACHE?
Показать ещё примеры для «headache»…
У тебя головных болей не бывает, экий ты счастливчик.
You never get headaches, I guess. Lucky you.
У меня нет головных болей. Я здоров.
I don’t get headaches.
В Сеуле меня мучают головные боли.
I get headaches in Seoul.
Я полагаю, что у меня были головные боли, но у кого их нет?
I mean, I used to get headaches, but who doesn’t?
Головные боли постоянные?
Do you get headaches a lot?
Показать ещё примеры для «get headaches»…
Еще одна загадка: что это — носит густые черные усы, курит большую черную сигару и вызывает головную боль у окружающих?
Now I ask you. What’s got a big, black moustache, smokes a big, black cigar, and he’s a big pain in the neck?
Это головная боль.
It’s a pain.
— Помнишь, какой головной болью она была?
— She was such a pain.
Приступ ярости и головной боли мог быть вызван паразитами.
The rage and pain could be caused by a parasite.
Показать ещё примеры для «pain»…
Я считаю, что присматривать за детьми — это головная боль.
-No, sir, but I’m by myself, and looking after your kids is a pain in the ass I don’t need.
Мои дети — головная боль?
Are you calling my kids a pain in the ass?
…а наблюдение за ними — головная боль.
It’s the situation that is a pain in the ass.
Они — головная боль.
They’re a pain in the ass.
Только лишняя головная боль.
That’s a pain in the ass.
Показать ещё примеры для «pain in the ass»…
Будем мы копаться в этом или только изображать, в любом случае — эта наша головная боль.
We have to get along on this: we do something or we don’t ! — Anyway, it’s going to come down on our head.
Кому нужна головная боль на встрече выпускников?
Who needs a head at a high school reunion?
Тебе нужна такая головная боль?
Now do you want that on your head?
Что ж, это добавит нам неожиданной головной боли.
Oh. Well, that’s given us an unexpected head start.
Я не уверен, и это моя головная боль, но, кажется, она в меня влюбилась.
I can’t be sure, and it’s doing me head in, but I think I went for her.
Показать ещё примеры для «head»…
Вот наша головная боль
Here’s the problem.
— Она теперь ваша головная боль.
— She’s your problem now.
Теперь вы — головная боль полиции.
You’re the policemen’s problem now.
Но это не твоя головная боль.
But I-I-it’s not your problem.
Это больше не твоя головная боль, капитан.
It’s no longer your problem, Captain.
Показать ещё примеры для «problem»…
Она могла бы быть причиной избытка адреналина, что вызвало головную боль и приступ ярости.
Which could create excess adrenaline, causes the head pain and rage.
Магнитные импульсы активируют нервные окончания, которые заглушат головную боль.
The magnetic pulses activate nerve cells, which will hopefully squelch the head pain.
Так что же стало причиной психического расстройства, головной боли, бла-бла-бла, и отказа печени?
So what causes personality disorder, head pain, blah, blah, blah, and liver failure?
Из-за отказа печени может развиться гипогонадизм, головная боль.
Liver failure can cause hypogonadism, head pain.
Головная боль также бывает при травме, которая привела к кровоизлиянию в мозге из-за туберкулёзного поражения.
Head pain is caused by trauma, which would include such events as a bleed in the brain from T.B.
Показать ещё примеры для «head pain»…
Человек, воспитанный коррумпированной экономической системой, вряд ли образумится под воздействием головной боли.
A man who has been brought up in a corrupt economic system will not be any more reasonable with a bad headache.
Я думаю, он через несколько минут очухается всего лишь с головной болью.
He’ll just wake up with a bad headache.
— Головная боль.
— Bad headache.
Проснешься через пару часов с головной болью.
You’ll get up in a couple of hours with a bad headache.
Нет, но у меня очень большая головная боль.
No, I’m not, but I have a really bad headache.
Показать ещё примеры для «bad headache»…
Сначала головные боли.
Migraines at first.
Головные боли?
Migraines?
Им плевать, что я постоянно мучаюсь от головной боли и бессонницы, плевать, что мне с утра на работу, и что я хочу их убить.
They do not care that I suffer from debilitating migraines and insomnia. They do not care that I have to go to work or that I want to kill them.
Не все мигрени проявляются головной болью.
Not all migraines present that way.
Получил сильную головную боль, но не считая этого – он в порядке.
He’s got a serious migraine, but other than that, he’s okay.
Показать ещё примеры для «migraines»…
мама сляжет со страшной головной болью и любимым романом;
Mother will go to bed with a severe headache.
Здесь говорится, у тебя была сильная головная боль и приступ рыдания.
It says here you had a severe headache, and a crying spell.
Страдая от сильнейшей головной боли, Назанин с трудом воспринимала, что ей говорил Мискевидж, что привело его в ярость.
Overcome by a severe headache, nazanin had a hard time understanding Miscavige, which infuriated him.
За последний месяц у мистера Робинсона прогрессирует потеря зрения и усиливаются головные боли.
Over the past month,mr. Robinson has experienced worsening vision loss and increasingly severe headaches.
Согласно записям он страдал от головной боли, двойного зрения, слышал голоса.
Records say severe headaches, double vision, voices in his head.
Показать ещё примеры для «severe headache»…
Check it at Linguazza.com
- headache: phrases, sentences
- get headaches: phrases, sentences
- pain: phrases, sentences
- pain in the ass: phrases, sentences
- head: phrases, sentences
- problem: phrases, sentences
- head pain: phrases, sentences
- bad headache: phrases, sentences
- migraines: phrases, sentences
- severe headache: phrases, sentences
Источник