Как будет болит голова по армянски

Как будет болит голова по армянски thumbnail

понедельник—ерку(2)шабти
вторник—ерекшабти
среда–чорекшабти
четверг—hингшабти
пятница—урбат
суббота—шабат
воскресенье—кираки

ахчик -девочка
тха – мальчик
инч -что
вонц – как
инчу – почему
са умн э? – чье это?
са инч э? – что это?
барев – привет
барев дзес – здравствуйте
цтестюн – до свидания
hаджох – пока
вонц ес – как ты?
инч пес ес – как дела?
лав- хорошо
шат лав – очень хорошо
вочинч – так себе
инч э патахел? – что случилось?
бари гишер – спокойной ночи а также вечером при прощании
бари люс – доброе утро
бари ереко – добрый вечер
бари ор – добрый день
бари ахоржак – приятного аппетита
ес -я
кез-тебя
аранц кез каротелу эм – буду скучать без тебя
аранц кез каротум ем – скучаю по тебе
ес кез шат каротум ем – я очень скучаю
ес кез сирум ем – я тебя люблю
ес кез шат ем сирум – я тебя очень люблю
шат апсос – очень жаль
артакарг – супер
менак ем – я одинок
вортех кез – где ты?
инч ек анум? – чем занимаешься?
узум ек? – хочешь?
чем узум – не хочу
чи ги дем – не знаю
дзер нор тарин – с новым годом
шнорокал ем – благодарю
шноракалутюн – спасибо, мерси
хндрем – пожалуйста
чаржэ – не беспокойтесь
цавок – к сожалению
хаджохутьюн – удачи
узум ек неханам? – хочешь чтоб я обиделся?
ес чем нехацел – я не обиделся
карели э цхел? – можно закурить?
воч чи карели – нельзя
мехавор эм – я виноват
чем карох – я не могу
мернем кез – умру за тебя
цавт танем – унесу твою боль

дукчишт чек – вы не правы
кнерек – извините
аствац гите – Бог знает
отар – чужой
балес – ребенок
бане нранум э вор – дело в том что…
чем хаватум – не верю
хаватум ем – верю
инч ек узум – что вы хотите?
ихарке – конечно
ду ес лавайгун – ты самый лучший
каро э – может быть
ес ум ем тенум – кого я вижу!
урах ем дзес теснел! – рад вас видеть
хуйсув ем дер кхандипенк – надеюсь еще увидимся
дер кхандипенк – увидимся
беране паге – рот закрой
ес ват ем – мне херово
згуйш! – осторожно
да инч э ншанакум? – что это значит?
кез каргин пахи – веди себя прилично
вортех ек соворум? – где вы учитесь?
лсеq! -послушайте!
инч асациq? – что вы сказали?
да им дуре галис! – это мне нравится!
да инч э ншанакум – что это значит?
арагацрек! – поторопитесь!
ес дзем чем хасканум – я вас не понимаю
амен ор – каждый день
кез инч патахец? – что с тобой?
пачик – поцелуй
цецем – побью
ес жаманак чунем – у меня нет времени
инч аржэ – сколько стоит?
индз твуме – мне кажется
инчписи хаджохутьюн! – какая удача!

инч пес едз – как дела?
бари еренак – добрый вечер
кез – ты (тебе) – ты -du
вортех кез – где ты?
дзер нор тарин – с новым годом (shnorhavor dzer nor tarin)
чем каро – я не могу
ду ес лавайгун – ты самый лучший (du lavaguynn es (а лучше) amena lavn es))
каро э – может быть
это мне нравится! da im dur@ galis e(или) da indz dur e galis
сколько стоит? inch arje (или) qanis e

К продуктам:
1. Хац (Ац)-хлеб
2. Яйцо -Дзю
3. Мясо -Мис
4. Свинина -Хози Мис (Хоз-свинья)
5. Баранина -Вочхари МИс (Вочхар-баран)
6. Говядина -Товари Вис
7. Лук-сох. Сох ещё иногда называют русских, потому что купола на русских церквях напоминают луковицу.
8.Ах- соль
9. Хамем-такая трава, по русски как не знаю)))

1. Алании-мало соли
2. Хамов-вкус
3. Хамов чи-не вкусный
4. Кдзу-острый
5. Кахцр-сладкий
6. Бари Ахоржак-приятного аппетита.
7.ttu- кислый
8.sar@ – xolodni
9.Ес сирумем Миаин кез- я люблю одного тебя (одну тебя)
10.Им сере кез тЕвер тох та -пусть моя любовь даст тебе крылья

Перечень цветов – Гуйнер

Белый/ая – Спитак
Голубой/ая – Еркнагуйн
Жёлтый/ая – Дехин
Зелёный/ая – Канач
Красный/ая – Кармир
Коричневый/ая – Дарчнагуйн
Оранжевый/ая – Газарагуйн
Розовый/ая – Вардагуйн
Синий/ая – Капуйт
Серый – Мохрагуйн
Фиолетовый/ая – Манушакагуйн
Чёрный/ая – Сев
Светлый/ая – Бац
Тёмный/ая -Муг

Где аэропорт?- Вортех э (гтнвум) оданавакаянэ?
Есть ли рейс на…?- Тричк ка депи…?
В котором часу вылетает самолёт на…?- Жамэ канисин э инкнатирэ трчум депи…?
Посадка объявлена? -Тричкэ айтарарвац э?
Регистрация началась?- Гранцумэ сксвел э?
Когда прилетает самолёт в…?- Ерб э жаманум инкнатирэ…?
Где можно поставить печать для TAX-FREE? -Вортех ен хпум (днум) Tax Free (чэарквох ирери) кник?
Где можно получить деньги от TAX-FREE? -Вортех карели э станал Tax Free (чэарквох) ирериц гумарэ?
Багаж -Бер/ухебер
Ручная кладь -Дзерки цанроц
Где оформляют багаж? -Вортех ен дзевакерпум ухеберэ?
Сколько килограммов багажа можно провозить? -Воркан килограм ухебер карели э танел (анцкацнел)?
Сколько стоит килограмм багажа при превышении веса?- Инч арже ухебери (бери) килограмэ, кашэ анцнелу депкум?
Багажная бирка – Ухебери ашвепайтикэ
Посадочный талон- Нстактрон ( посадочный талон)

В магазине- Ханутум

Вопросы при покупке -Арцер, гнумнер катарелу жаманак

Сколько? -Инчкан?
Сколько стоит?- Инч аржи?
Кто? -Ов?
Что?- Инч?
Как? -Инчпес?
Где?- Вортех?
Когда?- Ерб?
Почему? -Инчу?
Я хотел(а) купить -Ес цанканум ем (узум ем) гнел
Я хочу только посмотреть. -Ес цанканум ем (узум ем) миайн наел.
Покажите мне … (это) -Цуйц твек…(айс апранкэ)
Где находится …?- Вортех э гтнэвум…?
Мне нужен 37-й размер. -Индз аркавор э 37 (ересунёт) амарэ
Мне нужен мужской (женский) костюм -Индз аркавор э тхамарду (кноч) костюм
Слишком большой (маленький)- Чапазанц мец (покр)
Слишком длинный (короткий).- Чапазанц еркар (карч)
Я могу это примерить?- Карох ем са порцел?
Где примерочная комната? -Вортех э андерцаранэ?
Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета.- Ес кцанканаи
Это я возьму, спасибо.- Са ес кверцнем, шноракалутюн
Можно заплатить долларами?- Карели э вчарел долларов?
Оформите мне TaxFree, пожалуста.- Дзевакерпек индз, хндрум ем, Tax Free
Вы не могли бы сделать мне скидку?- Дук чеик зехчи индз?
Где я могу купить…?- Вортех карох ем гнел…?
Дайте мне пожалуйста чек- Твек индз, хндрум ем, чекэ

Читайте также:  Болит голова при грудном вскармливание

В банке- Банкум

Банк -Банк
Где я могу найти банк?- Вортех э гтнэвум банкэ?
Деньги- Пох
Разменный курс – Драмапоханакмак курс
Какой разменный курс…- Инчкан э (воркан э) драмапоханакмак курсэ…
Евро- Евро
Доллар- Доллар
Сколько денег я могу поменять? -Воркан гумар карох ем ес похел?
Налог при обмене- Варк
Квитанция- Андоррагир
Возможно открыть счёт…? -Энаравор э ашив бацел…?
…в долларах- …долларов
…в евро -…евроёв
В гостинице -Юраноцум
Гостиница -Юраноц
Мой номер -Им амарэ
Вешалка -Кахич
Дверь -Дур
Горячая вода -Так джур
Холодная вода- Сарэ джур
Душ- Душ
Кран- Цорак
Мыло- Очар
Чистый/ая- Макур
Грязный/ая- Кехтот
Мусор -Ахб
Окно -Патуан
Одеяло- Вермак
Пепельница- Мохраман
Подушка- Барц
Полотенце- Србич
Покрывало- Цацко
Туалетная бумага -Зугарани тухт
Простынь -Саван
Стакан -Бажак
Не работает что-либо- Инч вор бан чи ашхатум
Шум-Ахмук
Разбудите завтра утром- Артнацрек вахэ аравотян
На пляже- Цовапум
Пляж -Цовап
Спасатель- Пркич
Помогите! – Огнецек!
Мелко- Сахр
Глубоко- Хорэ
Купальник- Лохазгест
Здесь есть медузы? -Айстех кан медузанер?
Здесь есть крабы? -Айстех кан крабнер?
Где находится кабина для переодевания? -Вортех э гтнвум андерцаранэ/згестапохман тнакэ?
Где находится душ?- Вортех э гтнвум душэ?
Где находится туалет? -Вортех э гтнвум зугаранэ?
Пляжный бар -Цовапня бар
Как дойти до пляжа? – Инчпес аснел цовап?
Платный пляж -Вчарови цовап
Свободный пляж -Азат цовап

Сколько стоит- Инч аржи:

Место на первой линии- Араджин гци вра гтнвох техэ
Место за первой линией -Араджин гци етевум гтнвох техэ
Полдня -Кес ор
Один день- Мек ор
Одна неделя, две, три- Мек шабат, ерку, ерек
Месяц -Амис

В стоимость входит: -Гнацуцаки меч мтнум э:

Зонт – Ованоцэ
Шезлонг- Шезлонг
Лежак- Паркелатех
Где можно арендовать: -Вортех карели э вардзел:
Лодку- Навак
Водное мото – Джэраин мото
Водный велосипед -Джэраин эцанив
Водные лыжи -Джэраин даукнер
У меня потерялся ребёнок-Им ерехан корел э

утем сиртикт-съем твоё сердце (ласково)
утем мист-сеъем твоё мясо(в переносном съем тебя ласково)
утем кез- съем тебя
Прошнерет пачем-поцелую в губы
Гургурэль- целовать
Пататвел-обнимать
Сирел-любить
Ворошелем мотэт гам-решил прийти к тебе
Патмем кез-расскажу тебе
Ари мотэс-иди ко мне
Ес чем карум- не могу
Чем кара – не смогу
Чикарели – нельзя
Ес тун эм гнум – я иду домой
Ес тун кертам – я еду домой
Кел етанк тун – пошли домой
Ес сбахвацем – я занята
Ес узумем кез теснем – хочу тебя увидеть
Пачи индз – поцелуй меня
Ду сирун кхосас – ты красиво говоришь
Ес кези чем ховата – я тебе не верю
Ес к мдацем – я подумаю
Инчес анум? – че делаешь?
Парап нстацем – сижу просто так
Ду уремн ари утем – иди сюда,я тебя съем
утем ворикт -утем ко тутузик – съем твою..попку
Бари ахоржак – приятного аппетита
я хочу обнять тебя медвежонок – ес узумем кез hампурем, арчук

устала- ес hокнэлем
я хочу спать- ес узумэм кнэль
аканджи етэв кцэл – пропустить мимо ушей,
ачкиц энкнэл – падать в глазах
гэтинэ мэтнэл – сгореть со стыда, провалиться сквозь землю
лун ухт шинел – делать из мухи слона
дзукэ гэлхиц бэрнэл – брать быка за рога, эт не дословно
оци лезу тапел – обещать золотые горы
хэнаворотьюн-возможность
анхэнароворь э -невозможно
Амен инч канем –сделаю все ради тебя
Кез гиркез карилем сирем пайпаем –тебя на руках носить,любить и беречь буду
гахтник-тайна
хелк-ум
пакас-недостаток
баришель-мириться
крив анель-ссориться, ругатся
(х)ахтель-победить
крвель-проиграть
индз че хангарэк- не мешайте мне
мии хангари-не мешай
ес узумем кез ми бан асем-хочу кое что тебе сказать
ес чем узум эт масин хосам-не хочу говорить об этом
Ес кез кзангем-я тебе позвоню
Ес партьенумем кезанов – я горжусь тобой
Анспасели hуйр’ – нежданный гость
Сирел анhуйс – любить без надежды
Сртанц асац – говоря от всего сердца
Анмех hарц – невинный вопрос
Узумес индз хет шпвес? -хочешь со мной общаться
Чес узум идз хет шпвес? – не хочешь со мной общаться?
Менк шпвуменк- мы общаемся(встречаемся)

тун-дом
данак-нож
атор-стул
сехан-стол
я-ес
ты-ду
они-иранк
мы-менк
Я тебя люблю-Ес кес сирумем
Как дела?-вонцес
У тебя есть деньги?- ду пох унес
Пить будешь?- ду кхмес?
Хотеть- узел
хочу -кузем
нет-че
да- ha
Что?- инч?
Ничего – hЭч

Барэв – Привет
Ахпэр – Брат
Куйрик – сестра
Ахпер – брат
Татик – бабушка
Папик – дедушка
Вон цес??? – Как дела?
Лавем,ба ду вонцес? – Хорошо, а ты как?
Ватем – плохо; ват – плохой; ду ватнес – ты плохой
Вочиндж – Нормально
Ес – Я
Ду – Ты
Дуг – Вы
Мэнк – Мы
Инка – Он, она
Иранк – Они
Эт – это
Эт инча? – Это что?
Эсс инч лав дискрнерен!! Щат сирунен! – Это какие офигенные(класные) диски!!
Настроенят вон ца, ахпер? Как настроение братан?
Лав автоя! – хорошая тачка
ес кес сирумЭм – я тебя люблю
Ари гнанк хац утелу – пошли кушать !
ду лав мартес – ты хороший человек !
радэхи – пошел отсюда!
пакришка ка? – калеса есть?
я люблю жизнь! – Ес сирюмем киянка!

Инч ду гижез? – какой ты сумашедшый ?
А хом шаш чес? – Ты что псих?
О гына зибиль. – о иди ты , мусор.
Ду щат уродэс! – Ты очень уродливый (ты урод)
Кянк – жизнь (часто девушек называют так)
Кянкас – Жизнь моя

Гишер бари – спокойной ночи
на это отвечают:
Люс бари – Светлой ночи

Джан – дорогой
Вон цес джан? – Как ты дорогой?

Ес гнумем тун-я иду домой
Ес хмумем сурч-я пью кофе
Ду карас хмес сурч им эт-ты можешь выпить кофе со мной
Узумес хмес сурч им эт?-хочешь выпить кофе со мной?
Вон цес??? – Как дела?
Лавем,ба ду вонцес? – Хорошо, а ты как?
Ватем – плохо; ват – плохой; ду ватнес – ты плохой
Вочиндж – Нормально
Пожалуйста – хнтрем
Бари галуст – Добро пожаловать
Барев дзэс!!! – Здравствуйте!!!{Официально}
Барев! – Привет!!! {Неофициально}
Бари ор – Добрый день
я тебя люблю – ес кез сирумем
аджох – пока
аджохутюн, стесутюн – до свидания
инч ка чка??- что есть чего нету??(это если дословно переводить)
Тцнундт шнорь хаворь! – С днем Рождения!
Мэрси- спасибо
лав еразнэрь-хороший снов
Куйрик – сестра
Ахпер – брат
Татик – бабушка
Папик – дедушка

Читайте также:  Заложенность уха болит голова

Кто? – Ов
Что? – Инч
Где? – Вортэх
Когда? – ерп
Почему? – инчу
Зачем? – инчи hамар
Какой? – инчписи
Который? – воры
Куда? – ур
откуда? – вортэхиц
Как? -инчпэс
С кем? – ум hэт
Кто именно? – hаткапэс ов
Где он (она) ? – вортэх э на
Где это? – вортэх э да
Что это? – инч э са

hай – армянин
Армения – hайастан
Отец – hайр’ – в разг. папа
Мать – майр’ – в разг. мама
Брат – ехпайр’ – в разг. ахпер, апер, апе, ап =)
Сестра – к’уйр’ – в разг. к’ур’
Дедушка – папик
Бабушка – татик
Дядя (с отцовской стороны) – hор’ехпайр – в разг. hопар’
Дядя (с маминой стороны) – к’эри
Тётя (с отц. стороны) – hор’к’ур’
Тётя ( с мам. стороны) – мор’к’ур’

Телевизор – hерустацуйц
Поезд – Гнацк
Окно – Люсямут или Патуhан(лит.)

Цифры:

1 – мэк
2 – ерку
3 – ерек
4 – черз
5 – хинг
6 – вэц
7 – йот
8 – ут
9 – ина
10 – тас
11 – тас мек
12 – тас ерку (10+1=тас + мек=ТАС МЕК)
20 – ксан
21-ксанмек
30-ересун
31-ересунмек
40-к’арасун
50-hитцун
60-ватцун
70-ёт’анасун
80-ут’анасун
90-иннэсун
100-hар’юр’

Кукуруза – египтацорен
Банан – адаматуз
Мне нравится еще выражение “Пинд энкюз” – Крепкий орешек )))

телефон – hерахос
номер – hамар’
цифры – т’вер’
разговаривать – хос эль
набирать – hавак эль
ответить – патасхан эль
писать – гр’ель
салфетка – андзерноцИк’
водка – огхИ
вино – гинИ
стакан – бажАк
тарелка – ап’сЭ
ложка – гт’ал

Du shat ban karas ases – ты много чего можешь сказать
Xosa – говари
Ov asec? – Кто сказал?
Poxvel em. – изменился
Durt 4i galis? – тебе ненравиться?
ИDu shat ban karas ases – ты много чего можешь сказать
Xosa – говари
Ov asec? – Кто сказал?
Poxvel em. – изменился
Durt 4i galis? – тебе ненравиться?
Инч асем ? – что говарить?
In4 exav? – что случилось?

Aysinqn – всмысле
karas ases – можешь сказать
in4i nkati unes – что имеешь ввиду
инчес анум? – что делаешь?
Nstac – сижу
Паркац – лежу
урес – ты где?
Пахав – убежал
ес-я
ду-ты
на-он(она)
менк-мы
дук-вы
нранк-они

Я люблю свою родину- ес сирум ем им hайренике
голодный(ая)-совац ем
хочу спасть-кунс танума
солнце-арев
мордочка-мрутик
ты мне нравишься-ду инц дур ес галис
шампайн-прпрагмпич
платок(носовой)-ташкинак
ты куда- ур ес гнум
мне надо с тобой поговорить-ко ет хосалу бан ка
огурец- варунг, хиар(разг.)
помидор-лолик
отапйприк – воздушный шар
инкнатричк – самолёт
когда пойдем гулять? – Ерп’енк гналУ мангАнк’?
сколько времени? – жАмэ к’аниснА?
уже поздно – артЕн Уша
тогда до завтра – оремс минч ваГХэ
доброй ночи (спокойной ночи) – бари гишер
сладких снов – ануш еразнер
чмок – пач
целую крепко – ужеГХ пачумем
я тебя тоже – ес эль к’ез

доброе утро – барИ луйс
добрый день – барИ ор’
добрый вечер – барИ иригУн
счастливо – haджохуцЮн
очень благодарен – шат шноракАл’ эм
пожалуйста – хнтрем
не за что(не стоит)- ч аржИ
да – айо (литературый), ha (разговорный)
нет – воч (литературый), че (разговорный)
понимаю -haсканУм эм
не понимаю – чем haсканУм
хорошо – л’aв
плохо- ват
ничего – вочИнч
сколько – инчкАн
здесь – айстЭгх
инвините – нерегхуцЮн
вы говорите(понимаете) по-английски? – дуq англерЕн хосУм (haсканУм) eq?

Источник

Очень часто люди говорят, что трудно выучить армянский язык и сдаются даже не пытаясь. Мы хотим сломать этот стереотип. Армянский язык не только интересен, но и весело изучить.

Давайте начнем с самых важных фактов о нашем языке. Это официальный язык Армении и Нагорного Карабаха. Армянский язык принадлежит отдельной группе индоевропейской семьи.

После того, как Армения приняла христианство, было важно создать армянский письменный алфавит, поскольку он был устным языком. В 405 году Месроп Маштоц создал армянский письменный алфавит из 36 букв. В 12 веке три буквы были добавлены к алфавиту.В настоящее время армянский алфавит состоит из 39 букв.

Армянские фразы: полезно

Если вы готовы бросить вызов себе, давайте начнем с самых употребляемых слов и популярных фраз на армянском языке.

Привет – барев (неофициальный), барев дзез (официальный), вохджуйн (дружелюбный)
Да / нет – айо / воч
Пожалуйста – хндрум ем
Извините – нерогутюн (официальный), кнерек (неофициальный)
Добро пожаловать – Бари галуст
Как вы – вонц ек (неофициальный), инчпес ек(официальный)?
Хорошо, спасибо – лав, шнорхакалутюн. (формально), лав, мерси. (неофициальный)
Как тебя зовут–  Дзес инчпес димел ? (формальный), Анунд инч е? (неофициальный)
Меня зовут … – анунс * ваше имя * e
Доброе утро / вечер – Бари Луйс / Эреко
До свидания– цтесутюн
Удачи – аджохутюн
Приятного аппетита – бари ахоржак
Я не понимаю – чем хасканум
Я не знаю – чгитем
Я люблю тебя – сирум ем кез

Хорошая работа! Теперь, когда вы знаете основные слова и фразы, используемые на армянском языке, вы можете выучить некоторые фразы, которые могут быть полезны при путешествии по Армении.

Армянские фразы для туристов

Можешь отвезти меня… – индз ктанек…
Мне нужно … – индз петк е…
можно счет? – ашив кберек
Я не говорю по-армянски – хайерен чем хосум
Сколько это стоит – инч арже (не забудьте спросить «верджин гинн е?» (Это окончательная цена), когда вы находитесь на традиционном рынке. После этого вопроса они могут немного понизить цену).
Сколько я должен заплатить, чтобы добраться до… (такси) – инчкан ретк е вчарем минчев… (Важно: помните, что такси в Армении дешевле, чем в США или Европе. За первые пять километров вы должны заплатить 600 драм, а затем 100 драм за каждый километр. Всегда проверяйте таксометр!)

Также помните слово «джан». В Армении вы часто будете слушать «джан» после своего имени. Само слово не имеет никакого значения, но является признаком дружелюбия и уважения.

Армянские смешные фразы 

Теперь пришло время смеяться. Вы выучите некоторые из армянских фраз, которые по переводе очень смешные и необычные.

Читайте также:  Что делать когда болит голова у беременой

Знаете ли вы, какие фразы мы используем, разговаривая с нашими близкими? Мы можем сказать «мернем джанид», что означает «дай мне умереть на твоем теле». Страшно, верно? В армянском языке эта фраза используется, когда вы хотите показать, насколько сильно вы любите человека. В этом случае вы можете назвать своего любимого человека «джигяром», что означает «печень». Разве это не мило?

Если вам не нравится эта версия, вы также можете сказать человеку «ачкис луйсн ес», что означает «ты свет моего глаза». Не жалуйтесь, свет вашего глаза важен.

Вы также можете сказать «Цавд Танем», что означает, позвольте мне принять вашу боль. Используя эту фразу, вы можете подчеркнуть тот факт, что вы любите человека так сильно, что готовы взять на себя его боли.

Когда человек говорит о неважных вещах, которые заставляют вас скучать, вы можете сказать «глухс тарар», что означает «вы взяли мою голову». Когда вы мстите кому-то, можете сказать «ачк анеци», что означает «“Я вынул глаз.”». Не волнуйтесь, никто в Армении не подумает, что вы это сделали (но в этом случае не используйте эту фразу в других странах).

Посмотрите видео, если Вы понимаете английский.

Подпишитесь на канал Armenia Discovery

Источник

Спасибо. — Շնորհակալություն — Шноракалутюн
Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ — Шат шноракал ем
Пожалуйста (в ответ на “спасибо”). — Խնդրեմ — Хендрем

Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)

Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем

Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум
Хорошо. — Լավ — Лав
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Не бери в голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка

Как далеко от города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?
Сколько? — Ի՞նչ արժե — Инч арже?
Как долго? — Ինչքա՞ն է տևելու — Инчкан е тевелу?
Сюда, пожалуйста. — Այսկողմ խնդրում եմ — Айскохм хендрум ем
Кого спросить? — Ու՞մ կարող եմ հարցնել — Ум карох ем арцнел?

Не понимаю. — Ես չեմ հասկանում — Ес чем асканум
Извините, я не расслышал. — Ներեցեք, չլսեցի — Нерецек, че лсеци

После вас. — Ձեզանից հետո — Дзезаниц это
Здесь сильное движение. — Այստեղ երթևեկությունը ծանրաբեռնված է — Айстех ертевекутюне цанрабернвац е
Я заблудился. — Ես մոլորվել եմ — Ес молорвел ем

Вы говорите по-русски? — Դուք խոսու՞մ եք ռուսերեն — Дук хосум ек русерен?

Доброе утро! — Բարի լույս — Бари луйс
Добрый день! — Բարև ձեզ — Барев дзез
Добрый вечер! — Բարի երեկո — Бари ереко
Спокойной ночи. — Բարի գիշեր — Бари гишер
Привет! — Ողջույն — Вохчуйн
Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзез

Давайте встретимся в (фойе). — Հանդիպենք սրահում — Андипенк сраум
Приятно познакомиться. — Հաճելի էր ծանոթանալ — Ачели ер цанотанал
Рад Вас снова видеть. — Ուրախ կլինեմ նորից հանդիպել — Урах клинем нориц андипел

Я женат (замужем). — Ես ամուսնացած եմ — Ес амуснацац ем
Я холост (не замужем). — Ես ամուսնացած չեմ — Ес амуснацац чем

Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек?
Как успехи? — Ինչպե՞ս են գործերը — Инчпес ен горцере?
Какие новости? — Ի՞նչ նորություն կա (Ի՞նչ կա) — Инч норутю ка? (Инч ка?)
Давненько вас не видел. — Վաղուց չենք հանդիպել — Вахуц ченк андипел

Можно узнать, как Вас зовут? — Ձեր անունն ի՞նչ է — Дзер анунн инч е?
Вот моя визитная карточка. — Սա իմ այցեքարտն է — Са им айцекартн е
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). — Ծանոթացեք իմ ամուսնու (կնոջ) հետ — Цанотацек им амусну (кеноч) эт

Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. — Փոխանցեք ձեր մայրիկին լավագույն մաղթանքներս — Поханцек дзер майрикин им бари махтанкнере
Передавай привет Армену. — Բարևեք Արմենին — Баревек Арменин

Спасибо, с удовольствием. — Շնորհակալ եմ, հաճույքով — Шноракал ем, ачуйков
С удовольствием. — Մեծ հաճույքով — Мец ачуйков

До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюн
До встречи. — Կտեսնվենք — Кэтеснвенк
До скорой встречи. — Մինչ հանդիպում — Минч андипум
Счастливо. — Հաջողություն — Аджохутюн
Не пропадайте. — Չկորես — Чекорес
С нетерпением жду нашей следующей встречи. — Անհամբեր սպասում եմ հաջորդ հանդիպմանը — Анамбер кеспасем аджорд андипмане

Вы завтра свободны? — Դուք վաղը ազա՞տ եք — Дук азат ек вахе?
Хотите пойти со мной? — Կուզենա՞ք գալ ինձ հետ — Кузенак гал индз ет?
Позвольте мне быть Вашим гидом. — Ես կլինեմ Ձեր էքսկուրսավարը — Ес клинем дзер экскурсаваре
Пойдете со мной за покупками? — Կգա՞ք ինձ հետ գնումների — Кгак индз эт гнумери?
Пойдемте купаться. — Գնա՞նք լողալու — Гнанк лохалу?
Не хотите чего-нибудь поесть? — Ինչ որ բան կուտե՞ք — Инч вор бан кутек?
Звучит неплохо. — Լավ միտք է — Лав митк е
Позвольте предложить вам что-нибудь выпить. — Թույլ տվեք Ձեզ խմելու բան հյուրասիրել — Туйл твек дзез хемелу бан юрасирел
Хотите чего-нибудь выпить? — Ինչ որ բան կխմե՞ք — Инч вор бан кехемек?
Ваше здоровье! — Ձեր կենացը — Дзер кенаце
Не пора ли попить кофейку? — Եկեք ընդմիջենք — Екек ендмиченк
Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Ես ևս մի բաժակ սուրճ կուզեի — Ес евс ми бажак сурч кехемеи
Чувствуйте себя как дома. — Զգացեք Ձեզ ինչպես Ձեր տանը — Згацек дзез инчпес дзе танэ
Давайте платить пополам. — Առաջարկում եմ հիսուն/ հիսուն վճարել — Арачаркум эм исун/ исун вечарел
Он платит счет. — Նա կվաճարի հաշիվը — На кэвечари ашивэ

С новым годом! — Շնորհավոր Նոր տարի — Шноравор Нор тари
С рождеством — Շնորհավոր Սուրբ ծնունդ — Шноравор Сурб ценунд
С днем рождения — Ծնունդդ շնորհավոր — Ценундт шноравор
Желаю удачи — Հաջողություն եմ ցանկանում — Аджохутюн эм цанканум
Желаю счастья — Երջանկություն եմ ցանկանում — Ерджанкутюн эм цанканум

Источник