У нее болит голова на французском

У нее болит голова на французском thumbnail

舉例來說,如果您用「轉換

日期

」維度來設定同類群組的性質,這個欄除了列出各同類群組的轉換

日期

以外,還會顯示您在該期間 (日、週或月) 內招攬到的使用者人數。

たとえば、コホートの特性を [ユーザーを獲得した日付] にした場合、この列には、コホートごとの獲得日と指定したサイズ(日、週、月)の期間中に獲得したユーザー数が表示されます。

support.google support.google

2016年10月31日,瑞典政府正式認定華倫堡已經死亡,並決定以1952年7月31日作為他在法律上的死亡

日期

2016年10月31日、スウェーデン政府はワレンバーグの死亡を正式に認定し、公式の死亡年月日を1952年7月31日とした。

LASER-wikipedia2 LASER-wikipedia2

希伯来语的moh·ʽedhʹ(莫埃德)和“埃达”来自同一个词根,意思是“所定的

日期

”或“约定的地方”。(

ヘブライ語のモーエードという言葉はエーダーと同じ語根に由来し,「定められた時」,または「定められた場所」を意味します。(

jw2019 jw2019

有効期限

を設定するには:

support.google support.google

遗憾的是,很多人过于着重耶稣诞生的

日期

,甚至为此而争论,以致忽略了当时更重要的事。

イエスの生まれた日付に関する議論のため,その日付よりもっと注目に値する事柄,つまりその時期に生じた幾つかの出来事が,脇に追いやられがちなのは残念なことです。

jw2019 jw2019

しかし,異邦人の時が終わると何が起きるのでしょうか。

jw2019 jw2019

時期不明 – 湯ノ川遊園地前停留場と改称。

LASER-wikipedia2 LASER-wikipedia2

您可以透過「廣告活動」頁面,查看客戶帳戶的廣告活動在所選

日期

範圍內的完整成效統計資料。

[キャンペーン] ページでは、子アカウントのキャンペーンのすべての掲載結果データを、期間を選択して表示できます。

support.google support.google

但以理记述他的三个同伴因为拒绝向尼布甲尼撒所立的巨大金像下拜,结果被扔进炽热的火炉里,但却蒙上帝拯救。( 但3章)这个记载表明,在“外邦人的

日期

”中,耶和华的敬拜者在第一个世界霸权境内确立了他们在崇拜方面的合法权利,显明他们有权专一爱戴他们的上帝。

ダニエルの3人の友がネブカドネザルの立てた金の像に身をかがめるのを拒んで火の炉に投げ込まれたが救い出された,というダニエルの記録(ダニ 3章)は,「異邦人の時」の最初の世界強国の領土で,エホバに全き専心を示す崇拝者たちの権利が法的に確立されたことを物語るものです。

jw2019 jw2019

2018 年 12 月 20 日より前のデータは、結果に表示されません。

support.google support.google

如果根據這些指標算出的網頁載入時間有時比您觀察到的還要長,這是因為所用

日期

範圍內的取樣數不同。

設定した期間のサンプル数によっては、これらの指標のページ表示時間が通常よりも長くなる場合があります。

support.google support.google

定位参数包括

日期

、时间、地理位置、关键字和浏览器类型。

ターゲティング パラメータには、曜日、時間、場所、キーワード、ブラウザのタイプなどがあります。

support.google support.google

「垃圾桶」列出所有標記為待刪除的項目、標記項目的使用者,以及項目即將遭到永久刪除的

日期

ゴミ箱では、削除の対象として指定されたすべてのエンティティ、削除することを指定したユーザー、完全に削除される日付が表示されます。

support.google support.google

但是地上的列国,甚至基督教国属下的各国,都一致拒绝承认这个

日期

是他们应将属地的主权交给新近登基的‘大卫子孙’的时候。

しかし,地上の諸国民は,キリスト教世界の国民でさえ,その年が自分たちの地的な主権を新たに即位した「ダビデの子」に引き渡す時であるとは認めようとしませんでした。

jw2019 jw2019

Google Ads 会尝试在整个广告系列投放时段内均匀分配总预算,同时考虑流量出现高峰和低谷的

日期

,从而优化广告系列的效果。

Google 広告 は、トラフィックが増加または減少する曜日を考慮しながら、合計予算をキャンペーンの期間全体でなるべく均等に配分することで、掲載結果を最適化します。

support.google support.google

圣经记下了某些人的生卒年日、某些统治者的在位年份,或其他大事的发生

日期

聖書は個々の人の生涯や特定の支配者の在位期間,あるいは注目すべき出来事などに関連して年代を示しています。

jw2019 jw2019

タグ付けできる日付の例をいくつか次に示します:

support.google support.google

乙)每年举行耶稣受难纪念聚会的

日期

是怎样计算出来的?(

ロ)毎年,記念式の日付はどのようにして定められますか。(「

jw2019 jw2019

您可以依訂閱 SKU、購買交易的國家/地區,以及訂閱開始後的

日期

範圍來設定同類群組。

定期購入の SKU、購入した国、定期購入が開始された期間別にコホートを設定できます。

support.google support.google

现在你能够看出1914年这个

日期

的重要性和这件事可以对你具有的影响吗?

1914年という年の重要さと,それがあなたに及ぼし得る影響について理解できたでしょうか。

jw2019 jw2019

25 一项考古学发现支持保罗第一次探访哥林多的

日期

是公元50-52年。

25 考古学上の発見も西暦50年から52年をパウロが初めてコリントを訪れた年代として支持しています。

jw2019 jw2019

耶和华准时地在预言者但以理于五个多世纪以前所预言的时间将他的儿子弥赛亚差到世上来,使他可以“按所定的

日期

为罪人死”。(

エホバは,5世紀余り前に預言者ダニエルが予告したとおりの時にみ子であるメシアを世に遣わされたので,メシアは『不敬虔な者たちのため,定められた時に死んでくださいました』。(

jw2019 jw2019

6 与此类似地,当外邦人的

日期

在1914年秋季结束时,这个事物制度的“末期”便开始了。(

6 これに類似して,1914年の秋に異邦人の時が終わったとき,この事物の体制の「終わりの時」が始まりました。(

jw2019 jw2019

自从他在外邦人的

日期

于1914年结束时登基作王以来,他一直管理万国中相信和寄望于他的人。

異邦人の時が終わって王座に就けられた1914年以来,この方はすでに諸国民のうちの信仰と希望を持つ人々を支配しておられます。

jw2019 jw2019

電視播映當初預定為2012年,但後來宣布改為2013年之後,在經過先行上映後,於2013年4月7日~9月29

日期

間正式播出。

なお、テレビ放送は当初2012年を予定していたが、後に2013年以降になることが発表され、2013年4月7日からテレビ放送が開始された。

LASER-wikipedia2 LASER-wikipedia2

Найдено 205 предложений за 6 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

fr

Une douleur commune (et parfois aiguë) à la tête et dans la région crânienne.

Какое лекарство лучше всего помогает от головной боли?

Quel est le médicament le plus efficace contre les maux de tête ?

@en.wiktionary.org

fr

Une douleur commune (et parfois aiguë) à la tête et dans la région crânienne.

Лихорадка, болезненные ощущения и головная боль чаще возникают у детей, чем у пожилых людей.

La fièvre, les douleurs et les céphalées surviennent plus fréquemment chez l’enfant que chez les sujets plus âgés.

@omegawiki

Она станет головной болью для врага, когда тот придет.

Ce sera un vrai cassepieds pour l’ennemi.

@en.wiktionary.org

Еще 5 переводов. Подробности были скрыты для краткости

épine au pied · emmerde · emmerdeur · emmerdé · mal de crâne

Головная боль тензионного типа

céphalée de tension

кластерные головные боли

algie vasculaire de la face

Примеры необходимо перезагрузить.

Вероятно, коноплю положили рядом, чтобы она могла снять

головную боль

в загробном мире.

Si

ces

délais n’ont pas

été

observés,

l’une

ou l’autre Partie contractante invitera le Président de la Cour

Internationale

de Justice à procéder à la nomination de l’arbitre ou des arbitres non désignés

jw2019 jw2019

Тебе только

головной боли

не xватало.

• Effectuer une évaluation du programme Partenaires

en

protection (PEP) afin de cerner les principaux problèmes et de formuler des recommandations visant à

atteindre

les objectifs du programme dans une plus large mesure.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я проснулся с

головной болью

LE CONSEIL DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Это поможет от

головной боли

?

La liste des formations certifiées

pour

la filière de métiers « Gestion générale » est la suivante

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Она жалуется на

головные боли

, причём очень часто.

Pour chaque membre du

personnel,

le présent arrêté produit ses effets à la date respective, mentionnée dans l’annexe

Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08

Сначала просто

головная боль

. Потом – шум в ушах.

Elle m’ a embrassé

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

По достижении среднего мозга, начинается

головная боль

.

La Fondation a eu recours à la procédure incriminée du fait d’incertitudes budgétaires

QED QED

les dépenses projetées dans le

budget

des dépenses pour l’exercice se

terminant

le # mars #, à l’exception du crédit # du Parlement et du crédit # du Conseil privé; et

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Из-за этого возможны

головные боли

.

Apparemment, il va tuer Aurelia

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

J’

viens de la voir

opensubtitles2 opensubtitles2

Но это объясняет

головные боли

и резкие перемены сознания.

C’ est pour moi

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Il faut agir maintenant

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

* физические симптомы:

головная боль

, усталость, потеря аппетита, боль и страдания;

Tu me l’ as dit # fois

WHO WHO

Вы обе – моя

головная боль

.

Toutefois,

je

ne crois pas que nous puissions nous inspirer du passé

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У него бывают

головные боли

.

Marchandises certifiées aux fins de

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Допустим у тебя каждый день сильные

головные боли

Je suis certain que trés

peu

de

députés

de ce cōté-ci de la Chambre pensent qu’il l’étaient

Читайте также:  Если болит перед головы во время месячных

opensubtitles2 opensubtitles2

Gestion des sinistres

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Головные боли

вызывают болезненные состояния и лишают человека энергии.

La

traduction des documents fournis en exécution des demandes incombe à l’Etat

requérant

WHO WHO

Высокое кровяное давление, дрожание рук,

головные боли

, усиление роста волос, опухание десен, ночные поты, и повышенный шанс депрессии.

Cannelle pour la gestion d’une cafétaria et d’un service traiteur

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Vous avez vu comme,

#

fois, j’ ai donné une couronne de roi, qu’ il a # fois refusé. était- ce la de l’ ambition?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

у меня

головная боль

от кофеина.

On s’ est rencontrés l’ autre jour

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У него есть

головная боль

A passer sous la maison pour l’ atteindre

opensubtitles2 opensubtitles2

Бизнес – жуткая

головная боль

.

J’étais trés fiére d’eux

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ответ:

Головные боли

распространены чрезвычайно широко.

• Chercheurs pouvant parrainer des stagiaires de

recherche

WHO WHO

Je

ne

pense

pas que cela englobe le fait de

juger,

de préjuger ou d’évaluer le rendement de chacun d’entre nous

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 918 предложений за 27 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

281 параллельный перевод

Головные боли.

Migraines…

Но откуда эти головные боли?

Mais alors, pourquoi ces maux de tête?

Головные боли одолевают.

Les maux de tête me tourmentent.

Головные боли?

Des migraines?

А как же головные боли?

Et pour tes migraines?

– Вот откуда эти головные боли.

– D’où ses maux de tête.

– Головные боли пройдут.

Les migraines vont disparaître.

– Головные боли.

– Des migraines.

У меня эти головные боли…

J’ai des maux de tête.

Головные боли?

– Des maux de tête?

У нее начались головные боли.

Des maux de tête.

– Головные боли сегодня были?

– Maux de tête?

Какое-то время мне казалось, что я ошибся но головные боли замедленное дыхание расширенные зрачки…

J’avais des doutes, hier. J’avais espéré me tromper, mais toutes ces douleurs à la tête, ma lente respiration et les pupilles dilatées…

Тебя головные боли не беспокоили последнее время?

– As-tu des maux de tête récemment?

Не думаю, что это серьёзно, но у меня были сильные головные боли.

Rien de grave, mais j’ai de violents maux de tête.

Головные боли – протест твоей природы против этого.

C’est ainsi que la nature proteste.

Обмороки? Головные боли? Нет.

Etourdissements, migraines, asthme?

Работа, давление, стрессы. И сильные головные боли по ночам. Что?

Le travail, la pression, la tension monte et tout d’un coup elle frappe.

Я советую Вам бросить курить… и Вы обнаружите, что головные боли у Вас пройдут.

Je vous conseille d’arrêter de fumer. Et vous verrez rapidement, les maux de tête vont disparaître.

Ваши головные боли боль в заднице, потому что это, где ваши мозги!

Ce matin, je me suis levé avec un mal de crâne.

У вас бывают головные боли, мигрени?

Des maux de tête? Des migraines?

У вас бывают головные боли, боль в ушах или незаживающие раны?

Des migraines, mal aux oreilles, des douleurs persistantes?

Эти твои головные боли, они становятся все сильнее, так?

Vos migraines s’aggravent, non?

ГОЛОВНЫЕ бОЛИ ЗЗМУЧИЛИ.

Les maux de tête me harassent.

Головные боли, головокружение?

Maux de tête, vertiges?

Головные боли? Хотите, мне станет плохо прямо сейчас.

Je commence à en avoir une.

Прежде, чем всё придет в норму, пройдет некоторое время, так что я собираюсь ограничить вашу работу на следующие три дня, и если вы почувствуете какие-то другие побочные эффекты, например, головные боли, головокружения, даже тошноту,

Tout rentrera dans l’ordre, mais il faudra réduire vos activités pendant trois jours. Si vous avez d’autres effets secondaires :

Джулиан сказал, головные боли могут быть побочным эффектом несчастного случая.

D’après Julian, il peut y avoir des effets secondaires comme des migraines.

Ты уже еле выносишь эти головные боли.

– Les maux de tête sont insupportables.

Не так давно сорокачетырехлетний профессионал консультировался у психиатра,.. … жалуясь на бессонницу, напряжение, головные боли,.. … утрату аппетита, почему?

Récemment, un homme de 44 ans a consulté un psychiatre, se plaignant d’insomnies, de migraines et de perte d’appétit.

Результат – потеря воды, головные боли, головокружение. Дезориентация, помутнение разума. В конце концов, ткани тела начнут разлагаться.

Читайте также:  Болит кожа головы и сильно выпадают волосы что это может быть

Ça veut dire déshydratation, maux de têtes, troubles divers, et le corps finit par détruire ses propres tissus.

По крайней мере, мы знаем один побочный эффект – головные боли.

On en connaît un : les migraines.

И ваши головные боли усиливаются?

Vos maux de tête ont-il empiré?

И попросите Б’Эланну помочь вам. У вас по-прежнему головные боли, капитан?

– Toujours mal à la tête?

Эти головные боли начались после последнего задания, майор?

Ces maux de tête, Major… ils datent de votre dernier retour de mission?

Гейдж Петронци : сломанное запястье, депрессия, головные боли.

Gage Petronzi : fracture du poignet, dépression, maux de tête.

Скачки времени, депрессия головные боли, ощущения в руке?

Les trous de mémoire, la déprime… Les migraines, l’histoire de la main?

Мы говорили об этом в самом начале – у некоторых людей появляется бессонница, боли в желудке, головные боли.

On en avait parlé. Certaines personnes ont des insomnies… d’autres ont mal à l’estomac, ou à la tête.

У тебя должно быть бывают ужасные головные боли. Ты смотришь в эти мониторы дни напролет.

Vous devez avoir terriblement mal à la tête à regarder ces écrans toute la journée.

Если он выпьет его, то у него будет понос, головные боли, лихорадка… Дайте мне!

Il se chopera la diarrhée, la fièvre, la colique, la gerbe…

Ну, знаешь.. … жуткие головные боли.

Tu sais… ces atroces maux de tête.

Потом головные боли, обморок и, когда совсем плохо, притупляется зрение, трудно ходить и разговаривать.

Puis il y a les maux de tête, les vertiges… Quand ça va mal, votre vision se trouble, et vous avez du mal à marcher et à parler.

Вероятность один к трем, что головные боли уменьшатся на 50 % и лицевая ткань восстановится.

55? Il y avait une chance sur trois que les migraines diminuent de 50 % et que les tissus du visage se régénèrent.

Наверно, у вас ужасные головные боли.

Vous devez avoir mal à la tête.

– Головные боли становятся хуже?

– Ses maux de tête?

“Головные боли, головокружение…”

“Maux de tête, vertiges.”

У меня головные боли и голова совсем не соображает.

J’ai mal à la tête et mon esprit divague.

Это птицы, чье пенье я слышала перед тем, как начались головные боли.

Je les entendais chanter, juste avant que mes maux de tête ne commencent.

Эти головные боли, они не проходили неделями.

Ces maux de tête ont duré des semaines.

Головные боли, тошнота, рвота?

Maux de tête, nausées?

Меня до сих пор мучают головные боли и кошмары.

J’ai toujours mes maux de tête et mes cauchemars

Источник

59 параллельный перевод

– Раз у тебя по-прежнему болит голова.

Vos maux de têtes continuent. C’est stupide.

– У тебя болит голова?

Mal à la tête?

У тебя болит голова?

– Tu as mal à la tête?

У тебя болит голова, Тэцуо Шима?

Ton pouvoir n’est pas encore arrivé à maturité.

У тебя голова болит?

Tu as mal à la tête?

У тебя не болит голова?

T’as pas mal à la tête?

У тебя болит голова?

Les maux de tête, tu les as?

У тебя болит голова?

Tu as mal à la tête?

У тебя еще болит голова?

Toujours mal à la tête?

Теперь у тебя болит голова, так?

Maintenant c’est pour les migraines, non?

У тебя болит голова?

Tu as une migraine?

У тебя от твоих голова болит?

Les vôtres vous donnent aussi des migraines?

У тебя что-то болит? Голова?

T’as des maux de tête, des trucs comme ça?

У тебя часто так болит голова?

As-tu beaucoup de maux de têtes comme ceux-là?

У тебя тоже голова болит?

Tu as mal au crâne aussi?

У тебя голова болит?

Tas une migraine? Non.

У тебя болит голова?

Votre merde?

У тебя еще болит голова?

Tu as toujours ce mal de tête?

у тебя болит голова

♪ you ve got a headache

Милая, у тебя болит голова или шея?

Mon coeur, as-tu mal à la tête ou au cou?

А у тебя голова не болит от бесконечных вопросов?

Et toi, ça te fait pas mal à la tête… de me poser des questions pareilles!

Читайте также:  Болит ли ротовирусе голова

А ты не думай, ты же не привык, вот у тебя и болит голова.

T’as tort de penser à des trucs. T’as pas l’habitude… c’est ça qui te fait mal à la tête.

Эй, если у тебя болит голова, или ты думаешь, что она будет болеть, мы можем все отменить.

Si tu as la migraine ou que tu vas l’avoir, on peut annuler.

Ты думала, что у тебя будет болеть голова, а теперь голова болит у меня.

Tu pensais avoir la migraine, et c’est moi qui l’ai.

Хирия говорила, у тебя голова болит… – А тебе что с того?

Hiria dit que vous avez la migraine.

Слушай, у тебя вроде как голова болит, да?

Vous savez, si vous avez la migraine…

– У тебя голова не болит от этого смеха?

– Rire ne te fatigue pas?

– У тебя голова не болит?

T’as pas la migraine?

– У тебя голова болит?

– Tu as mal à la tête?

Привет, Врайан! У тебя голова не болит?

Hé, Brian, ça va, la gueule de bois?

У тебя голова не болит?

Tu es sûr? Tu as mal à la tête?

У тебя голова не болит в последнее время.

Tu as eu des maux de tête? Parce que peut-être… que tu t’es cogné la tête.

У тебя болит голова только об одной-единственной девушке.

Petit, tu dis ça parce que tu n’as qu’une seule personne à aider.

– Ты так много думаешь, что у тебя голова, наверное, болит. Да, болит.

– Tu te prends la tête, ça doit faire mal.

У меня голова болит. Не из-за тебя.

J’ai un peu mal à la tête, pas à cause de vous.

У тебя болит голова потому, что появился твой муж и ты потеряла сознание.

Tu as mal à la tête parce que tu as vu ton mari et tu t’es évanouie.

Просто у меня от тебя… голова болит.

Tu me donnes mal au crâne.

– Мы пропустили ужин по случаю нашей годовщины, потому что у тебя болит голова. Не принимайте с алкоголем.

Ne le prenez pas avec de l’alcool.

И ощущение, что будешь жить вечно… сменяется подозрением, что у тебя рак мозга, каждый раз, когда болит голова.

Et tu passes du “je vais vivre éternellement”….. à tu penses que tu as peut être une tumeur dés que tu as mal à la tête.

Потому что ты заказываешь белое вино, и из-за него у тебя болит голова. Но это – моя головная боль!

– Le vin blanc te file la migraine.

Вы знаете, это научный факт, что кислород, чем выше, тем разрежённей, поэтому не удивительно, что у тебя болит голова

Tu sais, c’est un fait scientifique que l’oxygène se trouvant au dessus d’un comptoir de bar est le plus mince, donc ce n’est pas étonnant que tu aies mal à la tête.

– О, так у тебя теперь голова болит?

– Oh, alors tu as une migraine?

У меня голова от тебя болит

Tu me fais mal à la tête.

Так что родной, голова у тебя все еще болит?

Alors, chéri, Tu as une migraine?

– Да, но у тебя голова болит.

– Oui, mais tu as mal à la tête.

Карамелька, у тебя болит голова, когда ты пытаешься решать проблемы, правда?

Jelly Bean, tu as mal à la tête quand tu essayes de résoudre des problèmes, n’est ce pas?

Чего вылупился? У меня уже голова от тебя болит.

Arrêtes de reluquer. tu me fais mal à la tête.

У тебя закончились сигареты, у тебя болит голова и ты злишься

♪ you re out of cigarettes ♪ you ve got a headache and you re pissed ♪

Ты сказал им, что у тебя болит голова. а они ответили, что у тебя рак головного мозга.

Tu dis que t’as la migraine, pour eux, c’est une tumeur au cerveau.

Что, у тебя голова болит?

T’as mal à la tête?

А у меня уже от тебя голова болит.

Et tu me donnes déjà mal de tête.

Источник